
Простые и полумахровые огромные вишнево-красные звезды со складчатыми лепестками. Красивая темно-зеленая стеганая листва с ворсистой поверхностью, волнистыми краями и красноватой изнанкой. Полуминиатюра.
Благодаря сильно оборчатым лепесткам цветок имеет уникальную форму, напоминающую большой георгин. Цветет классической шапкой: букет этих ярких красно-кирпичных цветов с их удлиненными, как язычки пламени, кончиками, издали и в самом деле похож на огненный всполох. Розетка выставочного качества, симметричная, плотная, без просветов между листвой. Листовая пластинка некрупная, ворсистая, как шерстяной свитер, на сочном розоватом черешке.
Особенности выращивания
Хотите заполучить такого красавца в коллекцию — запасайте терпением. Розетка развивается медленно, так что первого цветения приходится ждать месяцами. Оно наступает, и… становится источником разочарования: всего два-три растрепыша, сиротливо торчащих над неряшливой мохнатой розеткой. Если так случилось, не переживайте: значит растение еще не успело запасти достаточно сил, чтобы показать себя во всей красе. Медленный на стадии формирования, будучи взрослым, Mac’s Flamboyant Flame довольно шустро наращивает ряды новых листьев, похожих на пушистую темно-зеленую черепицу и неустанно цветет.
Собственный экземпляр выращивала на верхнем поливе в шестисантиметровом горшочке, розетка не превышала 16 см в диаметре. Это взрослое, мощное растение с большим количеством листьев, и требует много воды: горшка 5.5 см для него недостаточно. Когда переводила коллекцию на фитильный полив, сорта в коллекции уже не было, так что опыта выращивания на гидропонике у меня просто нет.
Другая полезная информация для коллекционера
[ Макс Флэ́мбойент Фле́йм ]
G.McDonald
Сорт не числится в реестре AMVL, официального описания нет. Как и в названиях большинства сортов селекции Джорджа Макдоналда, здесь изящная игра слов, пропадающая при переводе на русский. Грубо говоря, «Flamboyant Flame» — «пламенеющее пламя», масло масляное. Но в английском названии сосуществует много различнх оттенков, ведь если «flame» — это пламя, то «flamboyant» переводится и как «пламенеющий», и как «вычурный, яркий», и как «пышный», и как «эпатажный». Кроме того, это прилагательное применимо к любому огненно-красному цветку.
Обсуждение этого сорта на форуме
Автор: Екатерина Зыбинова